Voici une site qui contient les mots de la messe en latin. Aujourd’hui, je voudrais traduire quelques mots pour nous faire réfléchir.

P : Deus, qui humanae substantiae dignitatem mirabiliter condidisti, et mirabilius reformasti: da nobis per hujus aquae et vini mysterium, ejus divinitatis esse consortes, qui humanitatis nostrae fieri dignatus est particeps, Jesus Christus, Filius tuus, Dominus noster: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus ; per omnia saecula saeculorum. Amen.

Priest: “O God, You who wondrously bestowed worth on human substance, and – more wondrously still – remade it anew: grant to us, through the mystery of water and wine, to be kindred to His divinity, He who deigned to partake in our humanity, Jesus Christ, Your Son, our Lord, who lives and reigns with You in the unity of the Holy Spirit, God, unto the ages of ages. Amen.”